-
1 le mien et le tien
(le mien et le tien [тж. le tien et le mien])Dictionnaire français-russe des idiomes > le mien et le tien
-
2 c'est mon plâtre
разг.(c'est mon (ton, son) plâtre)это мое (твое, его) делоTu diras bien que c'est ton plâtre!.. Il devait de l'argent à tous les "boucs". Si Courtial tenait pas du tout à se faire voir... (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Ты прекрасно сможешь сказать, что это твое личное дело! Курсиаль задолжал всем букмекерам. Он совсем не хотел показываться на глаза.
-
3 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceмаленькое недоразумение — malentendu insignifiant ( или sans importance)3) ( малолетний) jeune, mineur••маленький, да удаленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriersвыпить, пропустить по маленькой разг. — boire un petit coupпойти с маленькой ( в картах) — miser petit -
4 отсутствие
с.absence f; manque m ( нехватка)за отсутствием — faute de...освобожден за отсутствием улик — libéré faute d'indices -
5 c'est mes oignons
прост.(c'est mes (tes...) oignons)это уж моя (твоя) забота, мое (твое) дело, это касается только меня (тебя) -
6 se mêler de ses affaires
mêle-toi de tes affaires — не вмешивайся не в свои дела, это не твое дело, это тебя не касается
Bouloche. - Mes respects, madame Cœurdeveau. Vrai alors, vous en faites du pet! Madame Cœurdeveau. - Mêlez-vous de vos affaires. Qu'est-ce que vous venez faire ici? (G. Courteline, La terre-neuve.) — Булош. - Мое почтение, мадам Кердево. Говоря откровенно, вы слишком перегнули палку! Г-жа Кердево. - Не вмешивайтесь в чужие дела. Что вам здесь нужно?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mêler de ses affaires
-
7 tout ce qui est à toi, est à moi
библ.Dictionnaire français-russe des idiomes > tout ce qui est à toi, est à moi
См. также в других словарях:
Твое перед тобою, а в чужое не вяжись. — Твое тебе, а мое мне. Твое перед тобою, а в чужое не вяжись. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мое сердце в тебе, а твое в камени. — Мое сердце в тебе, а твое в камени. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
мое дело — Мое (твое, ваше и т.д.) де/ло Касается только меня … Словарь многих выражений
мое дело маленькое — Мое (твое и т.д.) де/ло маленькое Я не ответственен за что л., не обязан отвечать … Словарь многих выражений
мое дело сторона — Мое (твое и т.д.) де/ло сторона Меня это не касается, я к этому не причастен … Словарь многих выражений
МОЕ: ВСЕ ВОКРУГ КОЛХОЗНОЕ, ВСЕ ВОКРУГ МОЕ — посл. Все, что неизвестно чье лично, можно взять себе. Мое! Твое было давно (а теперь наше) присл. Твоя вещь стала моей … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Твое тебе, а мое мне. — см. Твое перед тобою, а в чужое не вяжись … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И твое мое и мое мое. — И твое мое и мое мое. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Где твой разум, тут и мой; где твое слово, тут и мое. — Где твой разум, тут и мой; где твое слово, тут и мое. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не мое дело — Не мое (твое, ваше и т.д.) де/ло Не касается меня, не имеет отношения ко мне … Словарь многих выражений
Нравы — (Мидот) В Талмуде*, в трактате Авот (гл. V), отмечается многообразие человеческих нравов. Выделены четыре характера поведения людей: Говорящий мое мне, твое тебе человек умеренного нрава, а по другой версии эгоист. Говорящий мое тебе, твое мне … Энциклопедия иудаизма